Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि यादवस्थलमुत्तमम् । यादवा यत्र नष्टा वै षट्पंचाशच्च कोटयः

īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi yādavasthalamuttamam | yādavā yatra naṣṭā vai ṣaṭpaṃcāśacca koṭayaḥ

Īśvara sprach: Dann, o Mahādevī, soll man zu dem höchstheiligen Ort namens Yādavasthala gehen, wo wahrlich die Yādavas umkamen, sechsundfünfzig Krore an Zahl.

ईश्वरःĪśvara (Lord Śiva)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
महादेविO great goddess
महादेवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः—महान् + देवी (कर्मधारय)
यादवस्थलम्the place of the Yādavas
यादवस्थलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयादव + स्थल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; समासः—यादवानां स्थलम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
उत्तमम्excellent; best
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
यादवाःthe Yādavas
यादवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयादव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
नष्टाःperished; were destroyed
नष्टाः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (Nipata/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
षट्पञ्चाशत्fifty-six
षट्पञ्चाशत्:
Visheshana (Numeral qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट् + पञ्चाशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; (अत्र) प्रथमा/द्वितीया-समाना रूपम्; बहुवचनार्थे गणना; समासः—षट् + पञ्चाशत् (द्विगु)
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
कोटयःcrores (tens of millions)
कोटयः:
Karta (Subject complement/प्रथमा)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Yādavasthala

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: A solemn coastal grove at Prabhāsa marked as Yādavasthala; faint memorial markers and broken weapons; pilgrims walk quietly as Śiva narrates to Devī the vast number of fallen Yādavas.

Ī
Īśvara (Śiva)
M
Mahādevī
Y
Yādavas
Y
Yādavasthala

FAQs

Even world-shaping dynasties are impermanent; pilgrimage to such sites turns history into dharma-reflection and vairāgya.

Yādavasthala within Prabhāsakṣetra, a memorialized locale tied to the Yādavas’ end.

A yātrā-injunction: “one should go” (gacchet) to Yādavasthala as part of tīrtha-caraṇa in Prabhāsa.