पत्नीं च रोहिणीं कृत्वा सर्वलक्षणसंयुताम् । मृगचर्मधरां देवीं क्षौमवस्त्रावगुंठिता म्
patnīṃ ca rohiṇīṃ kṛtvā sarvalakṣaṇasaṃyutām | mṛgacarmadharāṃ devīṃ kṣaumavastrāvaguṃṭhitā m
Und er setzte Rohiṇī als Gemahlin ein, mit allen glückverheißenden Merkmalen versehen — die Göttin in Hirschfell gekleidet und mit Leinengewändern verschleiert.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: Rohiṇī is ceremonially affirmed as Soma’s wife, portrayed with auspicious marks; she wears a deerskin and is modestly veiled in linen, combining bridal sanctity with ascetic simplicity amid the ritual precinct.
Ritual completeness in dharma includes the rightful place of the consort and the observance of prescribed purity and attire.
Prabhāsa-kṣetra, where Soma’s rites are performed with Rohiṇī as the patnī within the sacred setting.
Patnī-saṃyoga in ritual and prescribed dress/observances (deerskin, linen covering) as part of the consecratory discipline.