दिव्यसिंहासनोपेतो मुक्तादामपरिष्कृतः । दिव्यचन्दनमालाभिः कल्पपल्लवतोरणैः
divyasiṃhāsanopeto muktādāmapariṣkṛtaḥ | divyacandanamālābhiḥ kalpapallavatoraṇaiḥ
Es war mit einem herrlichen Thron ausgestattet, geschmückt mit Perlenschnüren, mit Girlanden aus göttlichem Sandelholz und mit Festons wie wunscherfüllenden Ranken, die kunstvolle Torbögen bildeten.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Inside the pavilion stands a radiant throne; pearl garlands drape like moonlight, sandal garlands perfume the air, and ornate gateways are festooned with creeper-like decorations evoking kalpavṛkṣa abundance.
Beauty offered to the sacred is also worship—splendor can be a form of reverence when aligned with dharma.
Prabhāsa Kṣetra, whose ritual pavilion is portrayed with celestial magnificence.
Auspicious decoration of the yajña/assembly space—throne, pearl garlands, sandal garlands, and toranas.