तथान्यदपि यत्किंचिद्यज्ञोपकरणं स्मृतम् । वर्द्धनीकलशाद्यं च सर्वं हेममयं शुभम्
tathānyadapi yatkiṃcidyajñopakaraṇaṃ smṛtam | varddhanīkalaśādyaṃ ca sarvaṃ hemamayaṃ śubham
Und welche weiteren Opfergeräte auch vorgeschrieben sind, einschließlich des Varddhanī-Gefäßes, des Kalaśa und der übrigen—alles war glückverheißend und aus Gold gefertigt.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A consecration pavilion displays sacrificial implements—varddhanī vessel, kalaśa, and other prescribed tools—gleaming, all fashioned of gold and arranged in ritual order.
Offering the best to the divine—purity, beauty, and generosity—magnifies the sanctity of worship.
Prabhāsa Kṣetra, presented as a place where rites are performed with exceptional auspiciousness and splendor.
Use of prescribed yajña implements, including varddhanī and kalaśa, prepared in an auspicious manner.