वृक्षांस्तथौषधीर्दिव्या समित्पुष्पकुशादिकान् । होमद्रव्यादिकं सर्व माज्यं प्राज्यं नवं पयः
vṛkṣāṃstathauṣadhīrdivyā samitpuṣpakuśādikān | homadravyādikaṃ sarva mājyaṃ prājyaṃ navaṃ payaḥ
Sie sammelten heilige Bäume und göttliche Kräuter, dazu Brennhölzer, Blumen, Kuśa-Gras und dergleichen—alle Gaben für das Homa—sowie reichlich frisches Ghee und eben gemolkene Milch.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Ritual assistants and devotees collect samid from sacred trees, divine herbs, kuśa grass, and fresh flowers; vessels of abundant ghee and newly drawn milk are arranged near a yajña-śālā in Prabhāsa.
Outer purity and careful preparation support inner devotion; offerings become sacred through completeness and sincerity.
Prabhāsa Kṣetra, shown as a place where the finest sacrificial materials are assembled for holy rites.
Collecting homa materials—samit, flowers, kuśa, herbs, abundant ghee (ājya), and fresh milk.