कषायैः पंचगव्यैश्च पंचामृतफलैस्तथा । तीर्थोदकैः समेतं तु मंत्रैः स्नानमथारभत्
kaṣāyaiḥ paṃcagavyaiśca paṃcāmṛtaphalaistathā | tīrthodakaiḥ sametaṃ tu maṃtraiḥ snānamathārabhat
Dann begann er das von Mantras begleitete Bad, mit herben Kräuteressenzen, pañcagavya (den fünf Erzeugnissen der Kuh) und pañcāmṛta samt Früchten, dazu Wasser aus heiligen Tīrthas, sodass das Bad zu einer vollkommenen Weihe wurde.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A formal abhiṣeka: vessels of herbal decoctions, pañcagavya, pañcāmṛta with fruits, and jars labeled as tīrtha-waters; the priest pours while chanting mantras, the deity/altar gleams with wet sheen.
Purity is intensified when devotion (mantra) and sanctified substances (tīrtha water, pañcagavya, pañcāmṛta) are united.
Prabhāsa-kṣetra, implied as a center where tīrtha-waters and consecratory bathing confer exceptional merit.
A mantra-bath employing kaṣāya preparations, pañcagavya, pañcāmṛta with fruits, and tīrtha water.