चतुरस्रकार्मुकं च वर्तुलं कमलाकृति । पूर्वां दिशं समा रभ्य कृत्वा तानि प्रयत्नतः
caturasrakārmukaṃ ca vartulaṃ kamalākṛti | pūrvāṃ diśaṃ samā rabhya kṛtvā tāni prayatnataḥ
Man soll sie in Gestalten wie Quadrat, Bogenform, Kreis und Lotusform anfertigen. Vom Osten beginnend, soll man dies sorgfältig und mit gebührender Anstrengung ausführen.
Śiva (contextual continuation to Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: A master-priest lays out four distinct kuṇḍa shapes—square, bow-shaped, circular, and lotus—arranged starting from the eastern side; assistants mark arcs and petals with cords and chalk, creating a sacred geometric tableau.
Cosmic order (dik and ākṛti) is mirrored in ritual design, aligning the rite with dharmic harmony.
Prabhāsa-kṣetra, where even the geometry and directionality of worship are treated as sacred.
Create prescribed kuṇḍa forms (square, bow-shaped, circular, lotus-like), starting from the east with careful execution.