न तेषां वंशजः कश्चित्प्रेतत्वं च गमिष्यति । प्राहुः सप्तपदीं मैत्रीं पंडिताः स्थिरबुद्धयः
na teṣāṃ vaṃśajaḥ kaścitpretatvaṃ ca gamiṣyati | prāhuḥ saptapadīṃ maitrīṃ paṃḍitāḥ sthirabuddhayaḥ
„Kein Nachkomme von ihnen wird je in den Zustand eines Preta geraten. Die Weisen, fest im Geist, erklären, dass Freundschaft durch die ‘sieben Schritte’ (saptapadī) begründet wird.“
Paryuṣita
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (protective tīrtha context)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer (contextual)
Scene: A sage-like scholar gestures while explaining: the lineage is protected from preta-bhāva; beside him, two friends take seven steps together, symbolizing unbreakable bond.
Dharma performed at a powerful tīrtha safeguards not only ancestors but also descendants, and sacred bonds (like friendship) carry enduring moral force.
The Prabhāsa-kṣetra locality associated with Pretatīrtha and the removal of preta-affliction.
Implicitly, continuing śrāddha and dhārmic observances at the site; additionally, the verse cites the dhārmic maxim of saptapadī establishing firm friendship.