पर्युषित उवाच । न मे जाता गतिर्विप्र मंदभाग्यस्य पापिनः । मया हृतं तडागार्थं यद्वित्तं प्रगुणीकृतम्
paryuṣita uvāca | na me jātā gatirvipra maṃdabhāgyasya pāpinaḥ | mayā hṛtaṃ taḍāgārthaṃ yadvittaṃ praguṇīkṛtam
Paryuṣita sprach: „O Brahmane, für mich, den Sündigen und Unglückseligen, ist kein weiterer Weg entstanden. Denn ich habe den Reichtum an mich genommen, der für den Bau eines Teiches beiseitegelegt und sorgsam angesammelt worden war.“
Paryuṣita
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Gautama (brāhmaṇa-śreṣṭha)
Scene: In the dream, Paryuṣita confesses: he had seized carefully accumulated wealth meant for building a pond; his face shows shame and fear, hands trembling, as the brāhmaṇa listens with gravity.
Misusing wealth dedicated to dharmic works (like water-reservoirs) obstructs spiritual progress and leads to suffering after death.
The episode unfolds within Prabhāsakṣetra Māhātmya; the remedy is later tied to Haripriya Tīrtha.
The verse itself is confessional; the ritual remedy (śrāddha at a particular tīrtha) is requested in subsequent verses.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.