प्रेता ऊचुः । प्रभूतकालमस्माकं प्रेतत्वे तिष्ठतां विभो । न त्वभ्येति पुमान्कश्चिदस्माकं यो गतिर्भवेत्
pretā ūcuḥ | prabhūtakālamasmākaṃ pretatve tiṣṭhatāṃ vibho | na tvabhyeti pumānkaścidasmākaṃ yo gatirbhavet
Die Pretas sprachen: „O Herr, seit sehr langer Zeit verharren wir im Dasein als Preta. Kein Mensch kommt zu uns, der uns zur Erlösung werden könnte.“
Pretas (collective)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Vibhu/Īśvara (addressed as lord; within the narrative frame)
Scene: A group of sorrowful pretas, emaciated and shadow-like, plead before a compassionate brāhmaṇa/Īśvara figure at the edge of a sacred coastal kṣetra; the sea-wind and distant temple silhouette suggest Prabhāsa.
Without timely dharmic support (rites and guidance), beings may remain bound in painful intermediate states for long periods.
The wider episode belongs to Prabhāsakṣetra Māhātmya, where sacred place and rite together enable release.
Implicitly, the need for a human agent to provide rites; the explicit request for śrāddha follows.