पैतृकात्तु ऋणान्मुक्ता भवंतु गतकल्मषाः । व्यन्तरत्वं सुरश्रेष्ठ येषां वै पितरो गताः
paitṛkāttu ṛṇānmuktā bhavaṃtu gatakalmaṣāḥ | vyantaratvaṃ suraśreṣṭha yeṣāṃ vai pitaro gatāḥ
„Mögen sie von den Ahnen-Schulden befreit und von jeder Befleckung gereinigt werden. O Bester der Götter, selbst jene, deren Vorfahren in den Zustand der Vyantaras — ruheloser Zwischenwesen — gefallen sind, mögen hier emporgehoben werden.“
Unspecified (contextual prayer within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Unspecified within the excerpt
Scene: At Prabhāsa, a devotee offers water-libations; subtle forms of ancestors rise from shadowy vyantara-like unrest into calm luminous ascent, as the deity’s grace purifies them.
Ritual remembrance and offerings to the Pitṛs at a powerful tīrtha can purify lineage burdens and aid even troubled ancestral states.
Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsa tīrtha region) as praised in the Prabhāsa-kṣetra-māhātmya.
The verse implies pitṛ-oriented rites leading to release from pitṛ-ṛṇa; the detailed prescriptions (snāna/tarpaṇa/śrāddha) appear in the surrounding verses.