प्रत्यक्षं ब्राह्मणा देवाः परोक्षं दिवि देवताः । न विना ब्राह्मणा देवैर्न देवा ब्राह्मणैर्विना
pratyakṣaṃ brāhmaṇā devāḥ parokṣaṃ divi devatāḥ | na vinā brāhmaṇā devairna devā brāhmaṇairvinā
Brāhmaṇas sind die sichtbaren Götter (auf Erden); die Gottheiten im Himmel sind die unsichtbaren (Götter). Ohne Brāhmaṇas sind die Götter nicht erfüllt, und ohne die Götter sind die Brāhmaṇas nicht (vollständig).
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Soma / pilgrims by extension
Scene: Two-tier composition: on earth, brāhmaṇas conduct a calm yajña/pūjā; above, devas receive offerings as subtle light-forms. A visual bridge (smoke/mantra-ribbons) connects the realms, showing mutual completion.
It teaches mutual dependence: devas sustain the cosmos, while brāhmaṇas sustain devas through mantra and yajña.
Prabhāsa-kṣetra, where right relationship between ritual power and divine order is highlighted.
Implicitly points to yajña and mantra as the bridge between humans and devas, though no specific rite is named.