Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 66

प्रत्यक्षं ब्राह्मणा देवाः परोक्षं दिवि देवताः । न विना ब्राह्मणा देवैर्न देवा ब्राह्मणैर्विना

pratyakṣaṃ brāhmaṇā devāḥ parokṣaṃ divi devatāḥ | na vinā brāhmaṇā devairna devā brāhmaṇairvinā

Brāhmaṇas sind die sichtbaren Götter (auf Erden); die Gottheiten im Himmel sind die unsichtbaren (Götter). Ohne Brāhmaṇas sind die Götter nicht erfüllt, und ohne die Götter sind die Brāhmaṇas nicht (vollständig).

pratyakṣamdirectly, manifestly
pratyakṣam:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpratyakṣa (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
devāḥgods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
parokṣamindirectly, unseen
parokṣam:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootparokṣa (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
diviin heaven
divi:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
devatāḥdeities
devatāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
vināwithout
vinā:
Sambandha (Exclusion/वियोग-संबन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय (उपपद/पूर्वसर्गसदृश), ‘विना’ = without; सह-तृतीया/विना-तृतीया प्रयोग
brāhmaṇāḥBrahmins
brāhmaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
devaiḥby/with the gods
devaiḥ:
Sahakārī/Karaṇa (Association/Instrument/सहकारी-करण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
devāḥgods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
brāhmaṇaiḥby/with Brahmins
brāhmaṇaiḥ:
Sahakārī/Karaṇa (Association/Instrument/सहकारी-करण)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
vināwithout
vinā:
Sambandha (Exclusion/वियोग-संबन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय (उपपद), ‘विना’ = without; सह-तृतीया/विना-तृतीया प्रयोग

Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Soma / pilgrims by extension

Scene: Two-tier composition: on earth, brāhmaṇas conduct a calm yajña/pūjā; above, devas receive offerings as subtle light-forms. A visual bridge (smoke/mantra-ribbons) connects the realms, showing mutual completion.

B
Brāhmaṇa
D
Deva/Devatā
D
Diva (Svarga)

FAQs

It teaches mutual dependence: devas sustain the cosmos, while brāhmaṇas sustain devas through mantra and yajña.

Prabhāsa-kṣetra, where right relationship between ritual power and divine order is highlighted.

Implicitly points to yajña and mantra as the bridge between humans and devas, though no specific rite is named.