इति संज्ञाभिरेताभिः स्तुत्याभिरमृतेश्वरः । भूतैर्भव्यैर्भविष्यैश्च स्तूयसे सुरसत्तमैः
iti saṃjñābhiretābhiḥ stutyābhiramṛteśvaraḥ | bhūtairbhavyairbhaviṣyaiśca stūyase surasattamaiḥ
So wirst Du, o Amṛteśvara, durch eben diese Namen und Lobgesänge gepriesen—von den erhabensten unter den Göttern, von den Wesen der Vergangenheit, der Gegenwart und der Zukunft.
Unspecified (narrative voice concluding the stuti segment within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Amṛteśvara at Prabhāsa
Type: temple
Scene: A grand celestial assembly: devas, siddhas, and sages from different yugas depicted in distinct attire, all offering stuti to Amṛteśvara; a time-wheel motif shows past-present-future converging at the shrine’s liṅga.
Śiva’s glory is timeless; divine praise transcends eras and is upheld by the highest celestial beings.
Prabhāsakṣetra, by affirming the universal renown of Amṛteśvara worshipped there.
None stated; it frames the preceding hymn as an authoritative, time-honored stuti.