Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

पूजयेन्मानवो यस्तु स मुक्तः पातकैर्भवेत्

pūjayenmānavo yastu sa muktaḥ pātakairbhavet

Wer den „Mānava“ verehrt, wird von Sünden befreit.

pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
mānavaḥa man
mānavaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (Nominative); एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject of relative clause)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष-निपात (contrastive/emphatic particle)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; निर्देश-सर्वनाम (correlative pronoun)
muktaḥfreed
muktaḥ:
Karta (Predicate of subject)
TypeAdjective
Rootmukta (प्रातिपदिक; मुच्-धातु से क्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
pātakaiḥby/with sins
pātakaiḥ:
Karana (Instrument/Means; here: from sins as reference)
TypeNoun
Rootpātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (Instrumental); बहुवचन (Plural)
bhavetwould be/becomes
bhavet:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Mānavīśvara/Īśvara worship context)

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Pilgrims of varied ages worship a Śiva-liṅga in Prabhāsa; the verse’s universality is shown by diverse devotees receiving the same cleansing grace.

Ī
Īśvara (Śiva)
D
Devī
M
Mānavīśvara (implied)
P
Prabhāsa-kṣetra (implied)

FAQs

Devotional worship offered at a sanctified place is affirmed as a direct cause of purification.

Mānavīśvara (within Prabhāsa-kṣetra), implied by the surrounding chapter context.

Pūjā (worship) as the recommended devotional act.