न चैतन्नास्तिके देयं पिशुने वेदनिन्दके । प्रातःप्रातरिदं श्राव्यं पूजयित्वा महेश्वरम्
na caitannāstike deyaṃ piśune vedanindake | prātaḥprātaridaṃ śrāvyaṃ pūjayitvā maheśvaram
Und dies soll keinem Ungläubigen, keinem Arglistigen und keinem Verächter der Veden gegeben werden. Es ist Morgen für Morgen zu rezitieren, nachdem man Maheśvara verehrt hat.
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: At dawn in Prabhāsa, a devotee completes Śiva-pūjā before a liṅga, then recites the mahatmya to a seated, reverent audience; in the background, the sea-coast and temple silhouettes suggest Somnātha/Prabhāsa.
Sacred teachings require adhikāra: they are to be protected from disrespect and grounded in devotion to Śiva.
Prabhāsa-kṣetra; its māhātmya frames śrāddha and vrata knowledge as Śaiva-aligned daily discipline.
Do not transmit this vidhi to nāstikas, slanderers, or Veda-revilers; recite it each morning after worshipping Maheśvara.