Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 35

आदित्येऽहनि संक्रांतौ ग्रहणे चन्द्र सूर्ययोः । पारणैश्चैव गोदाने नोपोष्यः पौत्रवान्गृही

āditye'hani saṃkrāṃtau grahaṇe candra sūryayoḥ | pāraṇaiścaiva godāne nopoṣyaḥ pautravāngṛhī

Am Sonntag, zur Saṅkrānti (Sonnenübergang) und während Mond- oder Sonnenfinsternissen—ebenso zur Zeit des pāraṇa (Fastenbrechen) und beim Kuhspenden—soll ein Hausvater, der einen Enkelsohn hat, nicht fasten.

आदित्येon Sunday / on (the day of) the Sun
आदित्ये:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
अहनिon a day
अहनि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
संक्रान्तौat the solar ingress (saṅkrānti)
संक्रान्तौ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंक्रान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
ग्रहणेduring an eclipse
ग्रहणे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootग्रहण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
चन्द्र-सूर्ययोःof the Moon and the Sun
चन्द्र-सूर्ययोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + सूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), द्विवचन; द्वन्द्वसमास (itaretara-dvandva)
पारणैःby (acts of) breaking the fast / pāraṇa
पारणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
गोदानेin the giving of a cow (cow-donation)
गोदाने:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
उपोष्यःshould be fasted (i.e., one should fast)
उपोष्यः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootउपोष्य (प्रातिपदिक; √उपवस्/उपोष् + यत्, ‘to be fasted’)
Formकृदन्त (gerundive/तव्यत्-प्रत्ययार्थ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण (to be fasted)
पौत्रवान्having grandsons
पौत्रवान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपौत्रवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मतुप्-अर्थ (possessing grandsons)
गृहीhouseholder
गृही:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Unspecified in excerpt (within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A household elder with a grandson present refrains from fasting on saṅkrānti/eclipse day; instead he performs go-dāna and pāraṇa at the proper time, with priests and family gathered near a Śiva shrine.

S
Saṅkrānti
G
Grahaṇa (eclipse)
G
Go-dāna
G
Gṛhastha

FAQs

Vrata practice must be harmonized with one’s life-stage and responsibilities; dharma is contextual, not merely austere.

The guidance is situated in Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, where correct observance of vrata and dāna supports the sanctity of Prabhāsa.

A rule about upavāsa (fasting): certain householders (pautravān) should avoid fasting on specified occasions such as saṅkrānti, eclipses, pāraṇa times, and go-dāna.