षष्टिवर्षसहस्राणि स्वर्गे वसति भूमिदः । आच्छेत्ता चानुमंता च तान्येव नरकं व्रजेत्
ṣaṣṭivarṣasahasrāṇi svarge vasati bhūmidaḥ | ācchettā cānumaṃtā ca tānyeva narakaṃ vrajet
Sechzigtausend Jahre weilt der Spender von Land im Himmel; doch wer dieses Land an sich reißt und wer den Raub billigt, geht für ebendiese Zeit in die Hölle.
Unspecified in excerpt (within Prabhāsa-kṣetra Māhātmya narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A radiant donor ascends toward svarga while, in a contrasting panel, a land-seizer and an approving witness are dragged toward naraka; a boundary-stone and deed-scroll symbolize the donated land.
Protecting legitimate gifts is dharma; violating a land-gift brings severe karmic consequence.
The teaching is part of Prabhāsa-kṣetra Māhātmya, where dharmic giving is upheld as sacred practice connected to Prabhāsa.
It reinforces the sanctity of bhūmi-dāna: do not seize donated land, and do not consent to such seizure.