येषामध्ययनं नास्ति ये च केचिदनग्नयः । कुलं वाऽश्रोत्रियं येषां ते सर्वे शूद्रजातयः
yeṣāmadhyayanaṃ nāsti ye ca kecidanagnayaḥ | kulaṃ vā'śrotriyaṃ yeṣāṃ te sarve śūdrajātayaḥ
Diejenigen, in denen es kein Studium (heiligen Wissens) gibt, und diejenigen, die keine heiligen Feuer unterhalten—deren Geschlecht nicht śrotriya ist (ohne vedische Überlieferung)—sie alle gelten als von śūdra-Stand.
Unknown (within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A lineage hall with empty teacher-seat; a dvija without sacred fire sits with unused ladles; Vedic books lie closed; a sage points to the extinguished agni as symbol of lost discipline.
Spiritual identity is tied to disciplined practice—study and sacred duties—not merely to claim or label.
The Prabhāsa Kṣetra Māhātmya context frames these norms as part of tīrtha-centered dharma.
Sustain adhyayana (study) and maintain household sacred fires as part of orthodox duty.