Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 70

दैवे च पितृ श्राद्धे चाप्याशौचं जायते यदा । आशौचान्तेऽथवा तत्र तेभ्यः श्राद्धं प्रदीयते

daive ca pitṛ śrāddhe cāpyāśaucaṃ jāyate yadā | āśaucānte'thavā tatra tebhyaḥ śrāddhaṃ pradīyate

Wenn während der Opfergabe an die Götter oder während der Śrāddha für die Ahnen Āśauca (rituelle Unreinheit) eintritt, dann ist — entweder nach dem Ende dieser Unreinheit oder dort sogleich, wie es der Ritus verlangt — den Pitṛs ordnungsgemäß Śrāddha darzubringen.

दैवेin the rite for the gods
दैवे:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदैव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
पितृश्राद्धेin the ancestral śrāddha
पितृश्राद्धे:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृ-श्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पितॄणां श्राद्धम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अप्यर्थ
आशौचम्impurity (period of mourning)
आशौचम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआशौच (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जायतेarises, occurs
जायते:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
यदाwhen
यदा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
आशौचान्तेat the end of impurity
आशौचान्ते:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआशौच-अन्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (आशौचस्य अन्तः), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अथवाor
अथवा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (disjunctive)
तत्रthere, in that case
तत्र:
Adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, बहुवचन
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रदीयतेis given/should be offered
प्रदीयते:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Purāṇic Māhātmya style within Prabhāsakhaṇḍa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A ritual moment interrupted: messenger brings news of impurity; the officiant gestures to pause; later, the same altar scene resumes after purification, indicating continuity of dharma.

P
Pitṛs
D
Daiva (Devas)

FAQs

Maintain dharmic continuity in Pitṛ-rites: if impurity intervenes, complete the śrāddha properly at the appropriate time rather than abandoning it.

Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), presented as a sacred setting where śrāddha and ancestral rites gain heightened merit.

If āśauca arises during daiva or pitṛ-śrāddha, the śrāddha should be offered after āśauca ends (or as directed within the rite’s context).