भुंजंति क्रमशः पूर्वे तथा पिंडाशिषो ऽपि च । निमंत्रितो द्विजः श्राद्धे न शयीत स्त्रिया सह
bhuṃjaṃti kramaśaḥ pūrve tathā piṃḍāśiṣo 'pi ca | nimaṃtrito dvijaḥ śrāddhe na śayīta striyā saha
Die Früheren, die Älteren und Vornehmsten, essen der Reihe nach; ebenso werden die Segenswünsche im Zusammenhang mit den Piṇḍa-Gaben zuteil. Ein zum Śrāddha eingeladener Dvija (Zweimalgeborener) soll während dieser Observanz nicht mit einer Frau liegen.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A śrāddha feast arranged in sequence: senior brāhmaṇas seated first; piṇḍa offerings nearby; a brāhmaṇa guest declines intimacy, keeping vrata-like restraint.
Ritual service to ancestors requires restraint and ordered conduct, especially for those representing sacred authority.
The verse belongs to the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya framework, giving rules for śrāddha performed in sacred contexts.
Feed participants in proper order; an invited dvija for śrāddha should avoid sleeping with a woman during the rite period.