सर्पविप्रहतानां च दंष्ट्रिशृंगिसरीसृपैः । आत्मनस्त्यागिनां चैव श्राद्धमेषां न कारयेत्
sarpaviprahatānāṃ ca daṃṣṭriśṛṃgisarīsṛpaiḥ | ātmanastyāgināṃ caiva śrāddhameṣāṃ na kārayet
Man soll kein Śrāddha für jene veranlassen, die von einer Schlange getroffen oder von kriechenden Wesen mit Fangzähnen oder Hörnern durch Biss getötet wurden, noch für jene, die ihr eigenes Leben aufgegeben haben (Selbsttötung).
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A somber advisory scene: a priest gestures ‘do not’ over a śrāddha setup; in the background, symbolic motifs—serpent, horned/biting creature silhouettes, and a darkened figure representing self-destruction—appear as cautionary emblems; the Prabhāsa shore/temple silhouette anchors the setting.
Purāṇic ritual law distinguishes categories of death and prescribes/withholds rites accordingly, emphasizing moral-ritual order.
The larger discourse belongs to Prabhāsa-kṣetra; this verse is primarily a śrāddha rule rather than a site eulogy.
A prohibition against arranging śrāddha for certain categories: deaths by serpents/creeping biting or horned creatures, and self-destruction.