Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 125

श्राद्धकल्पं पठेद्यो वै स भवेत्पंक्तिपावनः । अष्टादशानां विद्यानां स च वै पारगः स्मृतः

śrāddhakalpaṃ paṭhedyo vai sa bhavetpaṃktipāvanaḥ | aṣṭādaśānāṃ vidyānāṃ sa ca vai pāragaḥ smṛtaḥ

Wer die Śrāddha-kalpa rezitiert, wird zum Reiniger der ganzen Speisereihe (paṅkti); und man gedenkt seiner als eines, der die achtzehn Wissenszweige gemeistert hat.

श्राद्धकल्पम्the Śrāddha-ritual manual
श्राद्धकल्पम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक) + कल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘श्राद्धस्य कल्पः’ (श्राद्धविधि-ग्रन्थ/प्रकरण)
पठेत्should read/recite
पठेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), तृतीयपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धक
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ्, तृतीयपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पंक्तिपावनःpurifier of the (dining) line/company
पंक्तिपावनः:
Karta-pratipādaka (Predicate adjective/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपंक्ति (प्रातिपदिक) + पावन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘पंक्तेः पावनः’
अष्टादशानाम्of the eighteen
अष्टादशानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootअष्टादश (संख्या-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (विद्याः इति), षष्ठी, बहुवचन; द्विगुसमासः (अष्ट + दश)
विद्यानाम्of sciences/branches of knowledge
विद्यानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
वैindeed
वै:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात
पारगःa master, one who has mastered
पारगः:
Karta-pratipādaka (Predicate adjective/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपारग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘पारं गतः’ इति व्युत्पत्त्या (one who has gone to the far shore = master)
स्मृतःis said to be
स्मृतः:
Kriya (Copular/predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘is considered/remembered’

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Śrāddha-kalpa recitation)

Type: kshetra

Listener: Implied addressee within the chapter’s dialogue (addressed elsewhere as ‘bhāminī’)

Scene: A learned reciter holding a palm-leaf manuscript titled ‘Śrāddha-kalpa’, seated before a row of brāhmaṇas (pāṅkti) about to be fed; sacred vessels with tila and water; atmosphere of ritual order and purity.

Ś
Śrāddhakalpa
A
Aṣṭādaśa-vidyā

FAQs

Learning and transmitting correct ritual knowledge is itself purifying and socially uplifting.

Prabhāsa-kṣetra, where Śrāddha-kalpa is taught as part of the site’s māhātmya.

Study/recite the Śrāddha-kalpa (procedural rules) to ensure purity and correctness in rites.