विधूमे लेलिहाने च कुर्यात्कर्म प्रसिद्धये । अप्रबुद्धे सधूमे च जुहुयाद्यो हुताशने
vidhūme lelihāne ca kuryātkarma prasiddhaye | aprabuddhe sadhūme ca juhuyādyo hutāśane
Wenn das Feuer rauchlos ist und seine Flammen nach oben lecken, soll man das Ritual zur sicheren Vollendung vollziehen. Wer aber Opfergaben in ein stumpfes, rauchendes Feuer darbringt, handelt wider die rechte Vorschrift.
Skanda (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Close-up of a homa fire: in the ideal case, clean, bright flames rise and ‘lick’ upward with minimal smoke; in contrast, a secondary vignette shows a smoky, dull fire with hesitant offerings—illustrating the prohibition.
Outer signs (like the state of Agni) mirror inner order—proper conditions support the fruit of dharma.
The instruction is embedded in Prabhāsakṣetra Māhātmya, linking correct ritual to the sanctity of Prabhāsa.
Prefer a smokeless, vigorously flaming fire for rites; avoid offering into a weak, smoky fire.