भुक्त्वा वा भ्रमते यच्च जलं यच्चाह्नि सेवते । ब्राह्मणानां तथान्नेन तेन तृप्तिं प्रयांति ते
bhuktvā vā bhramate yacca jalaṃ yaccāhni sevate | brāhmaṇānāṃ tathānnena tena tṛptiṃ prayāṃti te
Sei es das Wasser, das man nach dem Essen schlürft, oder das Wasser, das man in der täglichen Observanz verwendet, ebenso die Speise, die man den Brāhmaṇas darbringt—dadurch erlangen die Verstorbenen Sättigung und Genüge.
Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narration style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Implied disciple/son in the didactic sequence
Scene: A householder completes a meal and performs ācamanā; nearby, brāhmaṇas are fed with reverence. In the unseen layer, ancestors receive tṛpti from the water and food offered.
Hospitality and sacred giving—water and food offered in dharma—become channels of nourishment for the ancestors.
Prabhāsa-kṣetra, where Śrāddha-related acts are described as especially fruitful.
Offering water (tarpana-like usage) and feeding Brāhmaṇas as part of ancestral rites for ensuring pitṛ-tṛpti (ancestral satisfaction).