Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 64

इति श्रुत्वा वचो रामः परमानंदपूरितः । प्रभासक्षेत्रगमने मतिं चक्रे महामनाः

iti śrutvā vaco rāmaḥ paramānaṃdapūritaḥ | prabhāsakṣetragamane matiṃ cakre mahāmanāḥ

Als Rāma diese Worte vernahm, von höchster Wonne erfüllt, fasste der Großherzige den Entschluss, nach Prabhāsakṣetra zu pilgern.

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय (उक्त्यर्थक-निपात/quotative particle)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
वचःthe words
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
रामःRāma
रामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
परमानन्दपूरितःfilled with supreme bliss
परमानन्दपूरितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम + आनन्द + पूरित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (रामः)
प्रभासक्षेत्रगमनेin (the matter of) going to Prabhāsa-kṣetra
प्रभासक्षेत्रगमने:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभासक्षेत्र + गमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (गमन), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विषय/अधिकरण (in/with regard to going)
मतिम्intention/resolve
मतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
चक्रेmade/formed
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
महामनाःgreat-minded
महामनाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमह + मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (रामः)

Narrator (Unspecified Purāṇic narrator within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: Rāma, radiant with inner joy, resolves to depart for Prabhāsa; attendants prepare for travel; the distant coastline/temple silhouette suggests the sacred destination.

R
Rāma
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

True tīrtha-yātrā begins with inner resolve rooted in faith; joy arises when one turns toward a sanctifying sacred place.

Prabhāsakṣetra, presented as a destination worthy of deliberate pilgrimage.

No specific rite; it records the sankalpa (resolve) to undertake the pilgrimage.