इयं विशुद्धिरज्ञानाद्धत्वा चाकामतो द्विजम् । कामतो ब्राह्मणवधे निष्कृतिर्न विधीयते
iyaṃ viśuddhirajñānāddhatvā cākāmato dvijam | kāmato brāhmaṇavadhe niṣkṛtirna vidhīyate
Diese Reinigung gilt, wenn aus Unwissenheit ein Dvija (Zweimalgeborener) unabsichtlich getötet wird. Doch für die vorsätzliche Tötung eines Brāhmaṇa ist keinerlei niskṛti (Sühne) vorgeschrieben.
Unspecified (didactic voice within Prabhāsakṣetra-māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (ethical-expiatory teaching context)
Type: kshetra
Scene: A solemn council scene: elders explain the difference between accidental and deliberate killing; the penitent is grief-stricken; a dharma-scale motif or manuscript underscores ‘intent’ as decisive.
Intention matters in dharma: accidental wrongdoing may be purified, while deliberate grievous harm is treated as beyond ordinary expiation.
The rule is taught within the Prabhāsakṣetra-māhātmya setting, linking moral discipline to pilgrimage sanctity.
It distinguishes cases where prāyaścitta/niṣkṛti is applicable (unintentional) versus not prescribed (intentional brāhmaṇa-killing).