ततो देवैः समादिष्टः कामदेवो वरानने । मृतभार्यं हरं गत्वा ततः पीडय सायकैः
tato devaiḥ samādiṣṭaḥ kāmadevo varānane | mṛtabhāryaṃ haraṃ gatvā tataḥ pīḍaya sāyakaiḥ
Daraufhin, o Göttin mit schönem Antlitz, näherte sich Kāmadeva—von den Göttern beauftragt—Hara, dessen Gemahlin gestorben war, und begann ihn mit seinen Pfeilen zu quälen.
Sūta (deduced from Purāṇic māhātmya narration style within Prabhāsa-khaṇḍa)
Listener: Devī (vocative ‘varānane’)
Scene: Devas instruct Kāma; Kāma approaches bereaved Hara and shoots flower-arrows to stir desire; the mood is tense—audacity before the ascetic Lord.
Even divine desire (kāma) cannot compel the ascetic resolve of Śiva; dharma is upheld when passions are restrained.
The narrative is part of the Prabhāsakṣetra-māhātmya, ultimately glorifying Prabhāsa as Śiva’s chosen sacred abode after the event.
No direct rite is prescribed here; it sets the mythic cause for later praise of Prabhāsa-kṣetra and its merits.