तस्य यच्चापि तत्तेजः पृथिवीमन्वपद्यत । ओषध्यस्ताः समुत्पन्नास्ते जसाऽज्वलयन्पुनः
tasya yaccāpi tattejaḥ pṛthivīmanvapadyata | oṣadhyastāḥ samutpannāste jasā'jvalayanpunaḥ
Und was immer von seinem Glanz in die Erde eindrang und sie durchdrang—daraus sprossen die Kräuter hervor, und durch eben dieses Strahlen leuchteten sie wieder auf.
Likely Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta) narrating within Prabhāsa Khaṇḍa
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Soma’s rays sink into the soil; from the earth sprout luminous medicinal herbs and flowering plants, each leaf edged with moonlight, as if the ground itself begins to glow with renewed life.
Divine radiance sustains life; nature’s fertility is portrayed as grace flowing from the sacred.
Prabhāsakṣetra, through a cosmic narrative that frames the land as receptive to Soma’s sanctifying power.
None explicitly; the verse is etiological (explaining origins) rather than prescriptive.