Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 60

तस्य यच्चापि तत्तेजः पृथिवीमन्वपद्यत । ओषध्यस्ताः समुत्पन्नास्ते जसाऽज्वलयन्पुनः

tasya yaccāpi tattejaḥ pṛthivīmanvapadyata | oṣadhyastāḥ samutpannāste jasā'jvalayanpunaḥ

Und was immer von seinem Glanz in die Erde eindrang und sie durchdrang—daraus sprossen die Kräuter hervor, und durch eben dieses Strahlen leuchteten sie wieder auf.

तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
यत्which/whatever
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (relative pronoun), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
अपिalso/even
अपि:
Nipāta (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/सम्भावना (particle: also/even)
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण (pronominal adjective), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तेजःsplendour/energy
तेजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अन्वपद्यतfollowed/reached
अन्वपद्यत:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु (उपसर्ग) + पद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
ओषध्यःmedicinal plants/herbs
ओषध्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootओषधि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ताःthose
ताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
समुत्पन्नाःarisen/produced
समुत्पन्नाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् (उपसर्ग) + उत् (उपसर्ग) + पद् (धातु) → उत्पन्न (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
जसाby force/energy
जसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अज्वलयन्kindled/caused to blaze
अज्वलयन्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्वल् (धातु) (णिच् causative: ज्वालय)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; णिच् (causative)
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb: again)

Likely Sūta (Lomaharṣaṇa/Sūta) narrating within Prabhāsa Khaṇḍa

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Soma’s rays sink into the soil; from the earth sprout luminous medicinal herbs and flowering plants, each leaf edged with moonlight, as if the ground itself begins to glow with renewed life.

S
Soma
P
Pृथिवī
O
Oṣadhi (herbs)

FAQs

Divine radiance sustains life; nature’s fertility is portrayed as grace flowing from the sacred.

Prabhāsakṣetra, through a cosmic narrative that frames the land as receptive to Soma’s sanctifying power.

None explicitly; the verse is etiological (explaining origins) rather than prescriptive.