तं हत्वा गदया विष्णुर्विह्वलं रुधिरोक्षितम् । गृहीत्वा पादयोर्भूमौ निजघानातिरोषितः
taṃ hatvā gadayā viṣṇurvihvalaṃ rudhirokṣitam | gṛhītvā pādayorbhūmau nijaghānātiroṣitaḥ
Nachdem Viṣṇu ihn mit der Keule niedergestreckt hatte und ihn benommen, vom Blut überströmt sah, packte er ihn an den Füßen und schleuderte ihn in äußerster Wut zu Boden.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as 'devi')
Scene: Viṣṇu, blazing with tejas, grips the fallen Vīrabhadra by the feet and hurls him onto the earth; blood spatters the ground; attendants recoil in fear; the battlefield is charged with divine fury.
Dharma is ultimately upheld by the Lord’s decisive power; surrender leads to protection when forces of disorder prevail.
Prabhāsakṣetra, whose Māhātmya frames divine deliverance as part of the place’s sacred renown.
None in this verse.