महाकालं सहस्रेण ह्ययुतेन गणाधिपम् । बाणानामयुतैर्भित्त्वा वीरभद्रमुपाद्रवत्
mahākālaṃ sahasreṇa hyayutena gaṇādhipam | bāṇānāmayutairbhittvā vīrabhadramupādravat
Mit tausend Pfeilen traf er Mahākāla, und mit zehntausend den Anführer der Gaṇas. Nachdem er mit Zehntausenden von Pfeilen durchbohrt hatte, stürmte er auf Vīrabhadra zu.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (frame implied)
Scene: Viṣṇu unleashes escalating volleys—thousand, ten-thousand, and tens of thousands of arrows—striking Mahākāla and a gaṇa-chief, then charging toward the fearsome Vīrabhadra amid a storm of shafts.
The verse emphasizes the overwhelming scale of cosmic forces, pointing devotees toward humility and reliance on the Supreme.
Prabhāsakṣetra; the Māhātmya uses grand divine episodes to intensify the kṣetra’s sanctity.
None; it is a description of combat.