Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

तस्मिन्यज्ञे समायाता आदित्या वसव स्तथा । विश्वेदेवाश्च मरुतो लोकपालाश्च सर्वशः

tasminyajñe samāyātā ādityā vasava stathā | viśvedevāśca maruto lokapālāśca sarvaśaḥ

Zu jenem Opfer kamen die Ādityas und die Vasus, die Viśvedevas und die Maruts, und auch die Lokapālas aus allen Himmelsrichtungen.

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Locative singular)
यज्ञेin the sacrifice
यज्ञे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Locative singular)
समायाताःhaving assembled/arrived
समायाताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + आ + या (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (PPP nominative plural)
आदित्याःthe Ādityas
आदित्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Nominative plural)
वसवःthe Vasus
वसवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Nominative plural)
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)
विश्वेदेवाःthe Viśvedevas (all-gods)
विश्वेदेवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्वे (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Nominative plural); कर्मधारयः (विश्वे देवाः)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
मरुतःthe Maruts
मरुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Nominative plural)
लोकपालाःguardians of the worlds
लोकपालाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Nominative plural); षष्ठी-तत्पुरुषः (लोकस्य पालाः)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
सर्वशःfrom all sides/altogether
सर्वशः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb)

Narrator (contextual Purāṇic voice within Prabhāsakṣetra Māhātmya)

Tirtha: Himavat yajña-sthāna (contextual) / Prabhāsa-kṣetra (sectional frame)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī (carried from prior address) or implied audience within the frame

Scene: A grand yajña with the sky filled by arriving deities: Ādityas radiant like suns, Vasus as elemental lords, Maruts as storm-warriors, and Lokapālas stationed at the four quarters; the altar blazes at the center.

Ā
Ādityas
V
Vasus
V
Viśvedevas
M
Maruts
L
Lokapālas
Y
Yajña

FAQs

A properly conducted sacred rite is so potent that it draws the presence of cosmic powers, affirming yajña as a pillar of dharma.

The surrounding chapter belongs to Prabhāsakṣetra Māhātmya, where such accounts reinforce the sanctity associated with pilgrimage and ritual.

No specific procedure is detailed; the verse emphasizes the collective divine participation in yajña.