य एनं पूजयिष्यंति भक्तियुक्ताश्च मानवाः । यास्यंति ते सुरावासं सशरीरा नरोत्तमाः
ya enaṃ pūjayiṣyaṃti bhaktiyuktāśca mānavāḥ | yāsyaṃti te surāvāsaṃ saśarīrā narottamāḥ
„Die Menschen, die dies (diesen Liṅga) in Hingabe verehren, werden zur Wohnstatt der Götter gelangen—als die Besten der Menschen, sogar mitsamt ihrem Leib.“
Devas (collective proclamation of phala)
Tirtha: Prabhāsa-liṅga (Prabhāseśvara)
Type: kshetra
Scene: The gods proclaim that devoted human worshipers will ascend to the gods’ abode, even bodily; visualized as a radiant path rising from the liṅga, with devotees lifted in light toward a celestial city.
Sincere bhakti expressed through worship yields exalted destiny; devotion is portrayed as a direct path to divine realms.
Prabhāsa Kṣetra, through the promised fruit of worshiping the liṅga established there.
Pūjā of the liṅga with bhakti (devotional intent) as the essential requirement.