तस्मिन्नेव दिने पूज्यं सिद्धिकामैर्नरैः सदा । एतत्पूर्वं मयाख्यातं तव विस्तरतः प्रिये
tasminneva dine pūjyaṃ siddhikāmairnaraiḥ sadā | etatpūrvaṃ mayākhyātaṃ tava vistarataḥ priye
An eben diesem Tag soll es stets von Menschen verehrt werden, die Erfolg und Vollendung begehren. Dies habe ich dir schon zuvor ausführlich dargelegt, o Geliebte.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Śrīmukha
Type: cave
Listener: a beloved interlocutor addressed as ‘priye’
Scene: A teacher-narrator figure (Skanda) gestures as if concluding an instruction; in the background, devotees worship at a cave-adjacent shrine of Śrīmukha on Navamī, with offerings arranged in order.
Spiritual attainments are linked to disciplined observance of sacred time and prescribed worship within a holy place.
The worship context points to the Prabhāsa-kṣetra sites just described: the Mātṛgaṇas and Śrīmukha-vivara.
Worship should be performed specifically “on that very day” (the stated tithi context), especially by seekers of siddhi.