
Dieses Adhyāya erscheint als kurze śaivistische theologische Mitteilung, die Īśvara an Devī richtet. Es verortet Lakulīśa—als leibhaftig, mit Gestalt (mūrtimān) beschrieben—in der östlichen Richtung der Kṣetra von Prabhāsa; er wurde auf erhöhtem Boden (sthala-upari) durch frühere, furchtbare Askese (ghora tapas) etabliert. Der Ort wird ausdrücklich als auf Läuterung und Stillung der Sünde (pāpa-śamana) ausgerichtet dargestellt. Darauf folgt eine kalendarische Bedingung: Verehrung im Monat Kārttikī, insbesondere wenn das kṛttikā-yoga (Verbindung mit dem Mondasterismus Kṛttikā) eintritt, bringt außergewöhnliche Anerkennung. Die genannte Frucht ist eine soziale und kosmische Bestätigung: Der Verehrer wird unter allen Klassen von Wesen ehrwürdig, einschließlich Devas und Asuras. Das Kapitel schließt mit einem Kolophon, das seine Stelle im Skanda Purāṇa innerhalb des Prabhāsa Khaṇḍa und des Abschnitts Prabhāsakṣetramāhātmya ausweist.
Verse 1
ईश्वर उवाच । तस्यैव पूर्वदिग्भागे लकुलीशस्तु मूर्तिमान् । स्वयं तिष्ठति देवेशि कृत्वा घोरं तपः पुरा
Īśvara sprach: Im östlichen Bereich eben dieses Ortes, o Herrin der Götter, steht Lakulīśa dort in leibhaftiger Gestalt, nachdem er einst furchtbare Askese geübt hatte.
Verse 2
संस्थितः पापशमने तत्र स्थाने स्थलोपरि । कार्तिक्यां कृत्तिकायोगे यस्तं पूजयते नरः
Dort verweilt er auf jenem heiligen Boden als Tilger der Sünden; wer ihn im Monat Kārttika, zur Konjunktion der Kṛttikā, verehrt,
Verse 3
स पूज्यते महादेवि सर्वैरपि सुरासुरैः
O große Göttin, jener Mensch wird von allen geehrt und verehrt, selbst von Göttern und Asuras gleichermaßen.
Verse 177
इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये लकुलीशमाहात्म्यवर्णनंनाम सप्तसप्तत्युत्तरशततमो ऽध्यायः
So endet das einhundertsiebenundsiebzigste Kapitel, genannt „Beschreibung der Größe Lakulīśas“, im Prabhāsa-Khaṇḍa des Śrī Skanda-Mahāpurāṇa, innerhalb der Saṃhitā von einundachtzigtausend Versen, im ersten Teil: dem Prabhāsakṣetra-Māhātmya.