तीर्थयात्राप्रसंगेन कुन्त्या चैव समन्विताः । तस्मिन्काले महादेवि ज्ञात्वा क्षेत्रमनुत्तमम्
tīrthayātrāprasaṃgena kuntyā caiva samanvitāḥ | tasminkāle mahādevi jñātvā kṣetramanuttamam
Anlässlich der Pilgerfahrt zu den Tīrthas, begleitet von Kuntī—zu jener Zeit, o Mahādevī—erkannten sie dieses heilige Kṣetra als unübertrefflich…
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (as anuttama kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī/Devī (Pārvatī)
Scene: The Pāṇḍavas and Kuntī arrive as pilgrims, pausing in awe as they ‘recognize’ Prabhāsa’s unsurpassed sanctity; distant temple silhouettes and tīrtha markers guide them; their faces show quiet realization.
Pilgrimage is not mere travel; it is discernment—recognizing the sanctity of a kṣetra and aligning one’s life with dharma.
Prabhāsa-kṣetra broadly, as the “unsurpassed” sacred field in this narrative frame.
Tīrtha-yātrā (undertaking pilgrimage) is the implied practice; no specific ritual is detailed in this verse.