Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 85

योगेयोगेति मन्त्रेण मुक्तपुष्पांजलिं क्षिपेत् । समुद्रागच्छ यत्प्रोक्तमनेन स्नापयेद्रविम्

yogeyogeti mantreṇa muktapuṣpāṃjaliṃ kṣipet | samudrāgaccha yatproktamanena snāpayedravim

Mit dem Mantra „yoge yoge…“ soll man eine Gabe aus Handvoll loser Blumen darbringen. Mit den gelehrten Worten „samudrāgaccha…“ soll man Ravi (die Sonne) baden.

योगेयोगेति“yoge yoge” (as the mantra)
योगेयोगेति:
Sambandha (Quotation marker context)
TypeIndeclinable
Rootयोगे योगे (मन्त्र-पद/उद्धृत-शब्द)
Formइति-समाप्ति सहितं मन्त्र-उद्धरणम् (reduplicated phrase)
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
मुक्तपुष्पाञ्जलिम्a handful (añjali) of loose flowers
मुक्तपुष्पाञ्जलिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्त + पुष्प + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—मुक्तानि पुष्पाणि यस्मिन् सः अञ्जलिः (तत्पुरुष)
क्षिपेत्should throw/cast
क्षिपेत्:
Kriya (Prescriptive action/विधि)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
समुद्रO ocean
समुद्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; मन्त्र-सम्बोधन
आगच्छcome
आगच्छ:
Kriya (Command within mantra)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) उपसर्गः आ-
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative pronoun)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
प्रोक्तम्said, uttered
प्रोक्तम्:
Visheshana (Qualifier of यत्)
TypeAdjective
Rootप्र + वच् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अनेनby this (mantra)
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
स्नापयेत्should bathe (cause to be bathed)
स्नापयेत्:
Kriya (Prescriptive action/विधि)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु) णिच् (causative)
Formविधिलिङ्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिजन्त (causative)
रविम्the Sun (image/deity)
रविम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Sūrya-arcana locus)

Type: kshetra

Scene: At a seaside shrine, devotees toss loose flowers in reverent handfuls; then a priest performs Sūryābhiṣeka, pouring water while invoking the ocean, with the sea visible beyond temple steps.

Ī
Īśvara (Śiva)
R
Ravi (Sūrya)

FAQs

Devotional offerings (flowers) and purifying abhiṣeka together constitute complete reverence to the Sun.

Prabhāsa-kṣetra, where bathing and worship of Sūrya is presented as dharmic practice.

Offer puṣpāñjali with ‘yoge yoge…’ and perform Sūrya-snāpana with ‘samudrāgaccha…’.