Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 43

इह जन्मनि सौभाग्यमायुरारोग्यसंपदम् । अचिराल्लभते देवि सभार्यः सुखभाजनम्

iha janmani saubhāgyamāyurārogyasaṃpadam | acirāllabhate devi sabhāryaḥ sukhabhājanam

O Göttin, schon in diesem Leben erlangt er bald Glück, langes Leben und den Reichtum der Gesundheit; zusammen mit seiner Gattin wird er zum Gefäß der Freude.

इहhere; in this world
इह:
Modifier (देश/काल)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक-अव्यय (adverb: here/in this world)
जन्मनिin (this) birth
जन्मनि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सौभाग्यम्good fortune
सौभाग्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसौभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
आयुःlong life
आयुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (अकारान्त-विशेषरूप)
आरोग्यhealth
आरोग्य:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआरोग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
संपदम्prosperity; wealth
संपदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अचिरात्soon
अचिरात्:
Modifier (काल)
TypeIndeclinable
Rootअचिरात् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: soon; in a short time)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
सभार्यःtogether with (his) wife
सभार्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस-भार्य (प्रातिपदिक; स (उपसर्गसदृश-पूर्वपद) + भार्या)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सहार्थक-समास (with-wife)
सुखभाजनम्a receptacle of happiness; source of joy
सुखभाजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुख + भाजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (sukhasya bhājanam)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A couple at dawn offers arghya together; the home and family life are blessed by sunlight—symbols of health (herbs, clear water), longevity (kalasha), and fortune (lotus).

D
Devī

FAQs

Purāṇic worship integrates dharma with well-being, presenting virtue as a source of harmony, health, and prosperity.

The promise is embedded in the Prabhāsakṣetra Māhātmya, connecting practice in/for Prabhāsa with tangible blessings.

The verse functions as a benefit statement (phalaśruti) for the preceding Sūrya-oriented observances (arghya/snānādi).