पश्चात्तीर्थेन मंत्रास्तु संहृत्य हृदये न्यसेत् । मंत्रैरात्मानमेकत्र कृत्वा चार्घं प्रदापयेत्
paścāttīrthena maṃtrāstu saṃhṛtya hṛdaye nyaset | maṃtrairātmānamekatra kṛtvā cārghaṃ pradāpayet
Danach soll man mit tīrtha-Wasser die Mantras wieder zurücknehmen und sie im Herzen niederlegen. Nachdem man sich durch die Mantras zu einer Einheit gemacht hat, soll man dann die Arghya-Gabe darbringen.
Unknown (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Prabhāsa tīrtha (tīrtha-water used in rite)
Type: ghat
Listener: Unspecified (continuation of instruction to ‘priye’)
Scene: A devotee sprinkles or touches tīrtha-water, then brings hands to the chest in hṛdaya-nyāsa; the arghya vessel waits nearby, indicating the transition from inner consolidation to outward offering.
Ritual culminates in inner integration—mantra is withdrawn into the heart, turning external worship into inward realization.
Prabhāsa Kṣetra and its tīrtha-water, treated as an instrument for sanctifying mantra-practice.
Mantra-saṃhāra (withdrawing mantras), hṛdaya-nyāsa (placing in the heart), followed by arghya offering.