इह लोके सुखी भूत्वा अक्षयं स्वर्गमाप्नुयात् । चंदनस्य प्रलेपेन श्रियमायुश्च विंदति
iha loke sukhī bhūtvā akṣayaṃ svargamāpnuyāt | caṃdanasya pralepena śriyamāyuśca viṃdati
Schon in dieser Welt wird er glücklich und gelangt zu einem unvergänglichen Himmel. Durch das Salben mit Sandelholz erlangt er Wohlstand und langes Leben.
Narrator (within Prabhāsakṣetra Māhātmya; speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A pilgrim at Prabhāsa anoints the deity/Sūrya emblem with cool sandal paste; the shrine and sea-breeze carry fragrance; attendants hold arghya-vessels and flowers at dawn.
Puranic dharma links sacred worship to both ihaloka-sukha (here-and-now well-being) and paraloka-gati (afterlife attainment).
Prabhāsa Kṣetra, within its Sūrya-māhātmya teaching sequence.
Pralepa (anointing) with sandalwood paste as part of devotional observance.