पिंडातधूपदानेन सदा तुष्यति भानुमान् । आरोग्यं च स्वयं दद्यात्सौख्यं च परमं भवेत्
piṃḍātadhūpadānena sadā tuṣyati bhānumān | ārogyaṃ ca svayaṃ dadyātsaukhyaṃ ca paramaṃ bhavet
Durch die Darbringung des Piṇḍāta-Räucherwerks ist Bhānumān (die Sonne) stets erfreut. Er selbst verleiht Gesundheit, und höchstes Glück entsteht.
Narrator (within Prabhāsakṣetra Māhātmya; speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Bhānumān-prīti by dhūpa-dāna)
Type: kshetra
Scene: A serene Sūrya shrine scene: devotee offers a special piṇḍāta incense as a formal gift; Sūrya’s face softens in blessing; motifs of healing and calm joy surround the altar.
When worship is offered as dāna with purity, the deity’s grace manifests as well-being—health and inner happiness.
Prabhāsa Kṣetra, where Sūrya-oriented worship is described as especially fruitful.
Dhūpa-dāna: offering a specific incense (piṇḍāta-dhūpa) to please the Sun.