Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 103

उदीरतामवरेप्यथवानेन पूजयेत् । आयं गौरिति मंत्रेण नैरृत्यं शृङ्गमर्चयेत्

udīratāmavarepyathavānena pūjayet | āyaṃ gauriti maṃtreṇa nairṛtyaṃ śṛṅgamarcayet

Man soll mit dem Mantra «udīratām…» verehren, oder andernfalls mit dieser Formel. Mit dem Mantra «āyaṃ gauḥ…» soll man den Nairṛtya‑Gipfel (Südwesten) anbeten.

उदीरताम्(you all) recite/utter
उदीरताम्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootउद्-ईर् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन; Ātmanepada; ‘(you all) utter/recite’
अवरेin the lower (quarter)
अवरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; Locative singular masculine/neuter sense ‘in the lower (part/direction)’ (elliptic)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/सम्भावनार्थक-अव्यय (also/even)
अथवाor
अथवा:
Sambandha (Alternative)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
अनेनwith this (mantra)
अनेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; Pronoun, instrumental singular neuter
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
आयम्this (one)
आयम्:
Karma (Quoted element)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; Pronoun, accusative singular masculine (used in mantra-quotation)
गौःcow
गौः:
Karta (Subject within mantra)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; Nominative singular feminine
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
मन्त्रेणwith the mantra
मन्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन; Instrumental singular masculine
नैरृत्यम्south-western (of Nirṛti)
नैरृत्यम्:
Karma (Object-Qualifier)
TypeAdjective
Rootनैरृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; Accusative singular neuter (qualifying शृङ्गम्)
शृङ्गम्horn
शृङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; Accusative singular neuter
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada

Skanda (deduced)

Tirtha: Nairṛtya-śṛṅga of Aṣṭaśṛṅga (Prabhāsa-kṣetra)

Type: peak

Listener: Mahādevī

Scene: At the southwestern peak, the worshipper performs a protective rite-like pūjā, chanting a mantra with a steady, grounding posture; the landscape feels wind-swept and liminal, yet sanctified.

N
Nirṛti (directional regent implied)
N
Nairṛtya-śṛṅga (Southwestern Peak)

FAQs

The tīrtha is approached as a mandala: each quarter is honored with its own sacred sound, cultivating wholeness in worship.

Prabhāsa Kṣetra’s Nairṛtya-śṛṅga (southwestern sacred peak) in the circuit of ritual veneration.

Worship of the southwestern peak with the mantra “āyaṃ gauḥ…”, with an alternative worship option using “udīratām…”.