रात्रौरात्रौ गृहे यस्मिन्कलहो जायते मिथः । बालानां प्रेक्षमाणानां यत्र वृद्धश्च पूर्वतः । भक्षयेत्तत्र वै हृष्टा भूतैः सह समाविश
rātraurātrau gṛhe yasminkalaho jāyate mithaḥ | bālānāṃ prekṣamāṇānāṃ yatra vṛddhaśca pūrvataḥ | bhakṣayettatra vai hṛṣṭā bhūtaiḥ saha samāviśa
In dem Haus, in dem Nacht um Nacht Streit untereinander entsteht—wo Kinder zusehen und selbst der Älteste vorangeht—dorthin treten die bhūtas voller Freude ein und verzehren Frieden und Wohlergehen.
Skanda (deduced; admonitory instruction)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī) (implied by vocatives in adjacent verses)
Scene: A dimly lit household at night: family members quarrel; children watch anxiously; an elder gestures angrily; shadowy bhūtas hover at the threshold, entering with grim delight as the home’s lamp flickers.
Persistent domestic strife—especially modeled by elders—destroys auspiciousness and becomes a doorway to negative influences.
The moral teaching is embedded in Prabhāsakṣetramāhātmya, reinforcing how sacred places require sacred conduct.
No specific rite; the prescription is ethical: end nightly quarrels and uphold elder-led harmony as a form of dharma.