खाद्यन्ते यत्र धान्यानि पक्वापक्वानि वेश्मनि । तद्वच्छाखाश्च तत्र त्वं भूतैः सह चरिष्यसि
khādyante yatra dhānyāni pakvāpakvāni veśmani | tadvacchākhāśca tatra tvaṃ bhūtaiḥ saha cariṣyasi
In dem Haus, wo man Getreide—Gekochtes und Ungekochtes—achtlos und ohne Unterscheidung verzehrt und wo auch Zweige und Reisig in Unordnung liegen, dort wirst du zusammen mit den Bhūtas umherstreifen.
Skanda (Kumāra) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A disorderly dining area: cooked and uncooked grains being eaten without decorum; scattered twigs and branches on the floor; shadowy bhūtas moving alongside a wandering figure, indicating ‘roaming with bhūtas’.
Food discipline and cleanliness are dharmic safeguards; careless consumption and disorder are portrayed as inviting negative forces.
Prabhāsakṣetra, as the broader māhātmya setting.
No explicit ritual; the implied rule is proper handling of food (annācāra) and household cleanliness.