एवं संपूज्य विधिवज्जागरं तत्र कारयेत् । गीतवादित्रशब्देननरनारीकदंबकम् । नृत्यद्धसन्नयेद्रात्रिं नृत्यशास्त्रविशारदैः
evaṃ saṃpūjya vidhivajjāgaraṃ tatra kārayet | gītavāditraśabdenanaranārīkadaṃbakam | nṛtyaddhasannayedrātriṃ nṛtyaśāstraviśāradaiḥ
Nachdem man so vorschriftsgemäß verehrt hat, soll man dort eine Nachtwache (jāgara) veranstalten. Beim Klang von Gesang und Instrumenten soll eine Schar von Männern und Frauen die Nacht tanzend und fröhlich verbringen, angeführt von Kundigen der Tanzlehre.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A temple courtyard at night in Prabhāsa: lamps blazing, men and women gathered in a circle, musicians with drums and cymbals, dancers guided by nṛtya-śāstra experts, the shrine glowing in the background.
Bhakti becomes communal and embodied—devotional vigilance, song, and disciplined celebration sustain remembrance of the divine.
Prabhāsa-kṣetra, as the venue where the jāgaraṇa is to be performed after worship.
Conducting a jāgaraṇa (night vigil) with devotional singing, instrumental music, and dance by trained performers.