Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 90

ओंकारपूर्वके देवि वीणापुस्तकधारिणि । वेदांबिके नमस्तुभ्यमवैधव्यं प्रयच्छ मे

oṃkārapūrvake devi vīṇāpustakadhāriṇi | vedāṃbike namastubhyamavaidhavyaṃ prayaccha me

O Göttin, der das Oṃ vorangeht, Trägerin von Vīṇā und Buch, Mutter der Veden — Verehrung sei Dir; gewähre mir den Segen, nicht zur Witwe zu werden (avaidhavya).

ओंकार-पूर्वकेO (goddess) preceded by Oṃkāra
ओंकार-पूर्वके:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootओंकार (प्रातिपदिक) + पूर्वक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; तत्पुरुषः (ओंकारः पूर्वः यस्याः/यस्य)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
वीणा-पुस्तक-धारिणिO bearer of the vīṇā and book
वीणा-पुस्तक-धारिणि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवीणा (प्रातिपदिक) + पुस्तक (प्रातिपदिक) + धृ (धातु) → धारिन्/धारिणी (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (णिनि/इन्-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; तत्पुरुषः (वीणां पुस्तकं च धारयति)
वेद-अम्बिकेO mother of the Vedas
वेद-अम्बिके:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + अम्बिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन; तत्पुरुषः (वेदानाम् अम्बिका)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootनमः (अव्यय)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात (salutation particle)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
अवैधव्यम्non-widowhood (state of not being widowed)
अवैधव्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअ-वैधव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; नञ्-प्रत्यय (negation)
प्रयच्छgrant/bestow
प्रयच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-यम् (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान) एकवचन (एन्क्लिटिक रूप)

Sūta (Lomaharṣaṇa) quoting the prescribed mantra (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Close devotional focus: Sāvitrī as Veda-mother holding vīṇā and book, radiating śānta-tejas; a devotee (often a married woman in vrata context) offers flowers and prays for avaidavya.

S
Sāvitrī
V
Veda (as Vedāmbikā epithet)
O
Oṃkāra

FAQs

The Goddess is approached as the source of sacred knowledge and auspicious protection, granting stability and well-being in household life.

Prabhāsa-kṣetra, where this Purāṇic mantra is prescribed within the worship sequence.

Japa/recitation of a mantra to Sāvitrī (Vedāmbikā), seeking the boon of avaidhavya (freedom from widowhood).