सौवर्णीं मृन्मयीं वापि स्वशक्त्या दारुनिर्मिताम् । रक्तवस्त्रद्वयं दद्यात्सावित्र्या ब्रह्मणः सितम्
sauvarṇīṃ mṛnmayīṃ vāpi svaśaktyā dārunirmitām | raktavastradvayaṃ dadyātsāvitryā brahmaṇaḥ sitam
Nach eigenem Vermögen soll man (ein Bild) darbringen: aus Gold, oder aus Ton, oder aus Holz gefertigt. Ferner gebe man Sāvitrī ein Paar rote Gewänder und Brahmā weiße Gewänder.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narrative style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: An altar with multiple possible icons: a small golden/clay/wooden Sāvitrī image; attendants holding a pair of red cloths for Sāvitrī and white cloths for Brahmā; the scene emphasizes orderly presentation.
Devotion is validated by sincerity and capacity—worship and charity should be performed according to one’s means, without neglecting reverence.
Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsatīrtha region), presented as a place where prescribed worship yields special merit.
Offering an image (gold/clay/wood) and donating garments: red for Sāvitrī and white for Brahmā.