मान्यानां तत्र वृद्धानां कृत्वा पादाभिवन्दनम् । ततोऽभिगम्य तीर्थानि सर्वाण्येवाश्रमाणि च
mānyānāṃ tatra vṛddhānāṃ kṛtvā pādābhivandanam | tato'bhigamya tīrthāni sarvāṇyevāśramāṇi ca
Dort erwies sie den ehrwürdigen Alten die Fußverehrung und Verneigung. Danach ging sie, um alle Tīrtha (heiligen Furten) und ebenso alle Āśramas zu besuchen.
Narrator (contextual; within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra tīrthas (collective)
Type: kshetra
Scene: Sāvitrī bows at the feet of aged sages seated near hermitage fires; then she proceeds along a path marked by small shrines, water-fords, and āśrama gateways.
Pilgrimage is perfected by humility—honoring elders and saints first, then approaching the tīrthas and āśramas with reverence.
Prabhāsa-kṣetra is the setting; the verse highlights visiting its many tīrthas and āśramas as part of its māhātmya.
Pādābhivandana—bowing at the feet of venerable elders—followed by tīrtha and āśrama visitation as a dharmic order of practice.