ज्येष्ठस्य पूर्णिमायां तु सावित्रीस्थलके शुभे । प्रदक्षिणा यः कुरुते फलदानैर्यथाविधि
jyeṣṭhasya pūrṇimāyāṃ tu sāvitrīsthalake śubhe | pradakṣiṇā yaḥ kurute phaladānairyathāvidhi
Am Vollmondtag des Monats Jyeṣṭha, an der glückverheißenden Stätte der Sāvitrī, wer die pradakṣiṇā (Umwandlung) vollzieht und gemäß der Vorschrift Früchte als Gabe darbringt—
Skanda (deduced from Prabhāsa Māhātmya narrative style)
Tirtha: Sāvitrīsthālaka
Type: ghat
Scene: Full-moon night of Jyeṣṭha: devotees circumambulate the Sāvitrī-spot holding trays of mangoes/bananas/coconuts; priests receive fruit-dāna; moonlight glints on nearby water and temple stones.
Sacred time (pūrṇimā) and sacred place (Sāvitrī-sthala) unite to amplify merit when practiced with proper observance.
Sāvitrī-sthalaka within the wider Prabhāsa-kṣetra.
On Jyeṣṭha Pūrṇimā, perform pradakṣiṇā at Sāvitrī-sthala and give fruits in charity according to rule.