गुरुवाक्येन ते जन्म यदा मर्त्ये भवि ष्यति । भार्याविरहजं दुःखं तदा त्वं तत्र भोक्ष्यसे
guruvākyena te janma yadā martye bhavi ṣyati | bhāryāvirahajaṃ duḥkhaṃ tadā tvaṃ tatra bhokṣyase
Durch das Wort deines Lehrers wirst du, wenn du unter Sterblichen geboren wirst, dort den Schmerz kosten, der aus der Trennung von deiner Gattin entsteht.
Unspecified (contextual: a curse/prophecy uttered in the Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative, likely by sages addressing Rudra/Śiva in the Dāruvana episode)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Devī foretells Viṣṇu’s mortal birth under guru’s command and the coming pain of separation from his wife; Viṣṇu listens with grave composure.
Even the mighty must accept karmic consequence; sorrow becomes a means to unfold a destined divine narrative.
The larger frame is Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), whose māhātmya contextualizes these events and their sacred significance.
No direct ritual is prescribed in this verse; it functions as prophetic framing within the māhātmya.