त्रपान्वितौ विष्णुरुद्रौ सर्वे चान्ये द्विजातयः । सभासदस्तथा भीतास्तथैवान्ये दिवौकसः
trapānvitau viṣṇurudrau sarve cānye dvijātayaḥ | sabhāsadastathā bhītāstathaivānye divaukasaḥ
Viṣṇu und Rudra waren von Scham erfüllt; ebenso alle anderen Zweimalgeborenen. Auch die Mitglieder der Versammlung gerieten in Furcht, ebenso die übrigen Himmelswesen.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A divine assembly at Prabhāsa: Viṣṇu and Rudra avert their gaze in embarrassment; Brahmins and devas stand tense, some with folded hands, others recoiling; the sabhā feels heavy with fear and silence.
Dharma evokes inner moral emotions—shame and fear arise when righteousness arrives, reminding all beings to uphold propriety.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa) as the stage for this Māhātmya episode.
None; the verse describes the assembly’s reaction, supporting the Māhātmya’s moral-theological framing.